

🞸 SOBRE | ABOUT 🞸
PT|BR Um poema-manifesto ricamente ilustrado para exaltar a importância e a maravilha de ser e se reconhecer indígena. A narradora deste poema-manifesto se orgulha em afirmar e reafirmar o quanto for preciso que sim, é indígena! E justamente por se orgulhar de suas origens, de seus ancestrais e de sua identidade, ela narra com força e alegria tudo o que ser indígena significa e representa, indo muito além dos muitos estereótipos sobre os povos originários brasileiros.
Nas páginas deste livro, a amapaense Cláudia A. Flor D'Maria, de origem Itaquera/Itakuera, une suas palavras emocionantes às ilustrações de traço colorido, encantador e contemporâneo da indígena manauara Raquel Teixeira. Juntas, em um projeto gráfico dinâmico, convidam leitores de todas as idades a se aproximarem das culturas dos povos indígenas e admirarem as sabedorias, a empatia e o encantamento que elas trazem consigo.
Nas páginas deste livro, a amapaense Cláudia A. Flor D'Maria, de origem Itaquera/Itakuera, une suas palavras emocionantes às ilustrações de traço colorido, encantador e contemporâneo da indígena manauara Raquel Teixeira. Juntas, em um projeto gráfico dinâmico, convidam leitores de todas as idades a se aproximarem das culturas dos povos indígenas e admirarem as sabedorias, a empatia e o encantamento que elas trazem consigo.
ENG A richly illustrated manifesto poem to exalt the importance and wonder of being and recognizing oneself as indigenous. The narrator of this manifesto poem is proud to affirm and reaffirm as much as necessary that yes, she is indigenous! And precisely because she is proud of her origins, her ancestors and her identity, she narrates with strength and joy everything that being indigenous means and represents, going far beyond the many stereotypes about original Brazilian peoples.
In the pages of this book, Amapá native Cláudia A. Flor D'Maria, of Itaquera/Itakuera origin, combines her moving words with colorful, charming and contemporary illustrations by the indigenous artist Raquel Teixeira. Together, in a dynamic graphic project, they invite readers of all ages to get closer to the cultures of indigenous peoples and admire the wisdom, empathy and enchantment they bring with them.
In the pages of this book, Amapá native Cláudia A. Flor D'Maria, of Itaquera/Itakuera origin, combines her moving words with colorful, charming and contemporary illustrations by the indigenous artist Raquel Teixeira. Together, in a dynamic graphic project, they invite readers of all ages to get closer to the cultures of indigenous peoples and admire the wisdom, empathy and enchantment they bring with them.


Capa do livro Sou Indígena!
Projeto gráfico: Priscila Wu | Ab Aeterno




Fotos do Livro impresso. Fotos: Raquel Teixeira.

🞸 LAYOUT 🞸

Rafes de definição das ilustrações de 14 duplas que compõem o livro, como o método de encadernação do livro é o canoa (as folhas são grampeadas), foi possível aproveitar bem a abertura das páginas e realizar ilustrações duplas que se aproveitam da costura (meio).





Ilustrações das páginas 12-13, 10-11,16-17 e 26-27.

🞸 processo 🞸



Processo da ilustração dupla da página 06-07. Respectivamente, final, rafe e flats.
Timelapse da ilustração

🞸 ONDE ENCONTRAR 🞸
A coleção Canoa visa levar literatura infantil de qualidade a um preço popular para todos os pequenos leitores, você pode adquirir o livro pelo site da Companhia das Letras.
Indicado para leitores a partir de 4 anos.
🞸 NAS NOTÍCIAS🞸
> Artigo "Autora paraense Cláudia A. Flor d’Maria lança livro infantil ‘Sou indígena!’", escrito por Gabriela Auzier para o portal Mercandizar.

🞸 CRÉDITOS 🞸
Autora: Cláudia A. Flor D’Maria
Ilustrações: Raquel Teixeira
Projeto gráfico e composição: Priscila Wu | Ab Aeterno
Revisão: Bonie Santos e Renata Lopes Del Nero
Ilustrações: Raquel Teixeira
Projeto gráfico e composição: Priscila Wu | Ab Aeterno
Revisão: Bonie Santos e Renata Lopes Del Nero
Agência e agente: Três Pontos e Jackson Jacques
